Контент для сателлитов
Значит есть много способов найти хороший и качественный контент.
Вариант №1. Перевод.
Если мне память не изменяет, переводы материала делать можно, это не запрещено. Перевод хорош тем, что сколько бы людей не переводили один и тот же текст или статью, плагиата не получиться, так как одинаковых людей и мыслей не бывает.
Плюсы:
- Материал для сателлита можно найти по любой тематике, так как контента на разных языках на все темы хватает;
- Материал получается живой, так как имеет осмысленное начало и логичное окончание, что не скажешь про скан, который порой просто не возможно разделить;
- Размер статей и количество материала определяется только Вами, нет предела ему. Если Вы готовы работать, то контент у Вас всегда будет;
- Контент получается отличного качества.
Минусы:
- Требуются знания языка, которые не у каждого есть;
- Забирает значительное время на создание контента;
- После проделанной работы, Вы можете не захотеть использовать такой материал под сателлиты, а опубликовать его на СДЛ (Сайтах Для Людей) или же просто продать заинтересованным лицам.
Вариант №2. Рерайт.
Рерайт - это простое пересказывание текста статьи или же простое перефразирование той же мысли.
Значит, рерайт полностью законен и его можно использовать без опасений попасть под юрисдикцию гражданского законодательства (авторское право). Этот способ раздобыть контент есть менее сложным, чем перевод, но, в то же время, не является очень простым.
Плюсы:
- Опять же материал можно достать на любую тему, так как статей, которые можно просто пересказать очень много. Бери, не хочу;
- Вы сами можете выбрать для себя более легкую тему;
- Только Вам решать, сколько контента Вы хотите иметь. Много, мало или нормально;
- Рерайт не требует никаких глубоких познаний.
Минусы:
- Забирает довольно много времени, но по-сравнению с переводом, конечно, гораздо меньше;
- Требует того, чтобы Вы сами находили источники рерайта, что забирает не малую часть времени;
- Часто очень тяжело себя заставить сделать хотя бы 10-15 отрерайченных статей;
- Статьи требуют проверки на уникальность после рерайта.
Вариант №3. Автоперевод.
Суть автоперевода заключается в том, чтобы найти статьи для перевода и воспользоваться сервисами, которые позволяют делать автоматический перевод. Такой способ самый быстрый, но качество при этом теряется. Под термином “Автоперевод” я понимаю автоматический перевод сервисом переводов и последующая корректировка читабельности текста, как я уже говорил, мы должны уважать тех, кто будет это читать. Редактирование можно делать без исходника, а примерно по смыслу, это сильно большой роли не играет.
Плюсы:
- Достаточно высокая скорость (автоперевод намного быстрее сделать, чем перевод и рерайт);
- Большая доля автоматизации (Автоматический переводчик делает большую часть работы);
- Простота (не требует никаких дополнительных знаний).
Минусы:
- Иногда получается полный бред, вместо статьи;
- Автоматика не может передать полный смысл, поэтому иногда из статьи одной темы, получается статья другой тематики.
Вот эти способы Вы можете использовать для накопления контента под сателлиты. Все вопросы в комменты. До связи…
Вариант №4. Скан.
Тут все понятно. Сканирование книг, тех что еще нет в сети.Плюсы:
- 100% уник
Минусы:
- Нарушение прав правообладателей контента (сорри за каламбур)
Вариант №5. 10 Способов уникализации контента.
1. Синонимизация.Замена какой-то (заданной) части слов текста на синонимы. Отлично работает для англоязычных текстов, с русским пока тяжеловато.
Для этого метода требуется сам синонимайзер и базы синонимов языка. Существуют как платные базы синонимов, так и бесплатные.
2. Машинный перевод.
Переводим тест с русского на английский, затем обратно и получаем уникальный контент.
3. Добавление тегов.
Добавляем теги к словам. Например, выделяем некоторые символы курсивом, некоторые жирным шрифтом, некоторые просто подчеркиваем.
Использовать этот метод лучше в комплексе с другими.
4. Перемешивание предложений, абзацев.
Меняем местами предложения в абзацах. Можно менять и сами абзацы.
5. Опечатки.
Выбираем произвольное количество слов и переставляем рядом стоящие буквы местами, или заменяем “о” на “а” и т.д.
Лучше использовать в комплексе с другими методами.
6. Замена русских букв на аналогичные по написанию латинские.
“А” русское меняем на “A” английское и т.д.
Лучше использовать в комплексе с другими методами.
7. Перемешивание различных перечислений.
Перемешивание элементов списков.
Лучше использовать в комплексе с другими методами.
8. Удаление части слов.
Например, удаление каждого пятого слова или, что на много лучше, случайно слов с вероятностью 0.2.
Лучше использовать в комлексе с методом с слабым уровнем уникализации.
9. Игры с поисковиками.
Вместо удаления слов обрамляем их тегами noindex.
10. Вставка случайного контента.
Можно вставлять между абзацами какой-нибудь текст из труб Яху с анонсами, например. Текст лучше выделить из основного.
11. Замена устойчивых словосочетаний на другие.
Например, “Одним из наиболее популярных…” на “Наиболее используемым…” и т.д. Для этого нужно собрать большую базу словосочетаний.
Уже появляются платные услуги по размножению статей таким образом.
Вариант №6. Покупка контента на биржах.
Были использованы материалы сайтов SEO & Money и Старого человека

0 Responses to "Контент для сателлитов"
Отправить комментарий